سه‌شنبه 01 مارس 11 | 17:02

بی‌بی‌سی راست می‌گوید؛ اما نه همیشه

بی‌بی‌سی فارسی زرنگ است، راست می‌گوید؛ اما نه همیشه. به وقت و بزنگاه دروغ می‌گوید و سعی می‌کند زرورق‌پیچش کند تا به استناد همین زرورق و راست‌هایی که مخاطب قبلا از او شنیده است دروغ را باور کند.


بی‌بی‌سی فارسی در مورد اصول حرفه‌ای که خودش ادعا دارد رعایت می‌کند دقت، صحت و بی‌طرفی را مهمترین‌ها می‌داند و سعی هم می‌کند نشان دهد که رعایتشان می‌کند. مثلا حرف‌های کسی را به عنوان شاهد عینی اعتراضات خیابانی پخش می‌کند، در تمام طول گفته‌هایش هم سعی می‌کند نکته ای جنجالی بینشان پیدا کند و از راوی بخواهد در مورد آن مانور بیشتری بدهد بعد هم مجری برنامه ژست بی‌طرفی می‌گیرد و در حال خیز برداشتن به طرف شاهد عینی بعدی می‌گوید البته ما خبرنگاری در تهران نداریم و نمی توانیم این حرفها را تأیید کنیم یا رد.

بی‌بی‌سی فارسی به ادعای خودش بی‌طرف است و صحت لازمه‌ی خبرهایی است که می‌دهد ولی اگر بخواهد راجع به طرح هدفمندی یارانه‌ها حرف بزند، خیلی بی‌طرف و در کمال صحت از طرحی خیالی و ناموجود حرف می‌زند به نام حذف یارانه‌ها.

بی‌بی‌سی فارسی بی‌طرف است اما راجع به هر خبری که منبعش مقامات رسمی جمهوری اسلامی باشند و محتوای خبر مناسب ذائقه‌ فخیمه لندن‌نشینان نباشد، از افعال “ادعا کرده‌اند، مدعی شد” و … استفاده می‌کند. ولی اگر محتوای خبر، سنگ‌پراکنی به سمت تهران را در خود گنجانده باشد از فعل‌های ساده و مطمئن و معصومی که مو لای درزشان نمی‌رود استفاده می‌کند، مثل “گفت“.

بی‌بی‌سی فارسی دقت را لازمه‌ی اصول حرفه ای کارش می‌داند و دقت در اینکه مبادا رطب و یابسی از ایران فرار کنند و مخالف جمهوری اسلامی باشند، اما از دست بی‌بی‌سی در بروند و مصاحبه‌ای و حرفی از آنها بیرون نکشند.

بی‌بی‌سی فارسی زرنگ است، راست می‌گوید؛ اما نه همیشه. به وقت و بزنگاه دروغ می‌گوید و سعی می‌کند زرورق‌پیچش کند تا به استناد همین زرورق و راست‌هایی که مخاطب قبلا از او شنیده است دروغ را باور کند.

حالا اگر همین جناب بی‌بی‌سی زه کمان را تا محدوده‌ی نزدیک به پارگی بکشد و همه‌ی این اصول را کنار بگذارد و به‌جای ظرافت‌های کلامی یک دروغ شاخدار را هم‌صدا با برخی رسانه‌ها در بوق و کرنا کند یعنی یا کف‌گیر به ته دیگ خورده یا اینکه اتفاقی افتاده و نتیجه‌ای قابل قبول و اثرگذاری بیش از معمولی در نظر گرفته شده، حتی اگر در دراز مدت باعث ریزش مخاطب شود. مثلا از شب دهم اسفند بی‌بی‌سی فارسی همراه با برخی رسانه‌ها دو انگشت را تا سرحد مچ در گوش فرو می‌کند و بی توجه به تکذیب خبر فریاد می‌زند که موسوی و کروبی را به زندان منتقل کرده‌اند یعنی بی‌بی‌سی پذیرفته هزینه ریزش مخاطب را بپردازد ولی تمام تیرهای ترکش را رها کند تا دهم اسفند جمعیتی را به خیابان بکشاند. علت این ضرورت هم می‌تواند پیش‌بینی‌ اسقبال کم از دعوت دهم اسفند، باشد یا تحولات منطقه و ضرورت انحراف تمرکز نگاه‌ها به تحولات منطقه.

اندر فواید احتمالی این دروغ می‌تواند تلاش برای به تأخیر انداختن دستگیری دو نفر مذکور باشد که طبق قوانین هر حکومت مستقلی سیاهه جرمشان پر و پیمان است.
نتیجه اخلاقی: بی‌بی‌سی فارسی کلا یا نمی‌داند اصول اخلاقی یعنی چه یا معنی رعایت را نمی‌داند.
پیش‌بینی: دهم اسفند در تهران باران می‌آید و انگیزه‌ بعضی در باران بیشتر از قبل نم می‌کشد.

ثبت نظر

نام:
رایانامه: (اختیاری)

متن: