تحول در تغییر رسم‌الخط فارسی در تاجیکستان

به نظر می‌رسد با آغاز به‌کار بخش فارسی خبرگزاری رسمی تاجیکستان «خاور»، فاز مهمی از تغییرات جدی رسم‌الخط در تاجیکستان آغاز شده است.

فروپاشی زبان یعنی فروپاشی تمدن

فرهنگ و ادب یكی از اصلی‌ترین نمودارهای پویایی تمدن است. نشانه‌های دیگر مانند علم، سیاست، نیروی نظامی و جمعیت نیز اگر همپای فرهنگ و ادب و هنر رشد داشته باشد، می‌توان باور داشت كه تمدن آن قوم نه تنها پویاست، بلكه بر دیگر تمدن‌ها نیز تأثیر خواهد گذاشت و در گذر زمان بر خرده‌تمدن‌ها چیره خواهد شد و آن‌ها را زیر پوشش خود قرار خواهد داد.

تاجیک‌ها نام چین را به ایران ترجیح می‌دهند

اکنون در این کشور آموزش خط فارسی تقریبا اختیاری است و بعضی مردم به‌واسطه‌ی علاقه‌ی زیادی که به فرهنگ گذشته‌ی خود و ایران دارند، آن را فرا می‌گیرند؛ اما فقط در حد خواندن، چون تمرین نوشتن ندارند و برای‌شان ضرورتی هم ندارد. همان خواندن را هم کامل بلد نیستند به‌طوری که وقتی یک کتاب فارسی مقابل‌شان قرار می‌گیرد نمی‌توانند آن را بدون ایراد بخوانند.

تکلیف‌مان با کلمات روشن نیست!

زبان‌ پیوندی نمی‌تواند با رسم‌الخط عربی سراسر قانونمند شود و همیشه استثناهایی باقی می‌ماند. برای نمونه این معلوم نیست که چرا دانش‌پژوه را جدا و دانشمند را سر هم می‌نویسیم؛ بنابراین با این زبان نمی‌توانیم کاملا قانون بگذاریم.

پربحث‌ترین

Sorry. No data so far.